Вся книга – один сплошной монолог 66-летней женщины, которая признается в убийстве своего мужа. Женщина простая, но очень, очень говорливая. На протяжении всей книги Кингу приходится удерживать стиль ее речи, что, вероятно, сопряжено с титаническими усилиями. Книга про простые и не очень уж увлекательные бытовые преступления. Можно было бы и не стараться пересказывать историю с точки зрения главного – и практически единственного – персонажа романа. Тут нужно похвалить автора за то, что он писал роман три года и опубликовал его. Это была совершенно неоправданная затея с монологом, но в итоге всё получилось достойно.
С точки зрения сюжета и вычитанности, соблюдения рамок – один из романов Кинга, к которому не придраться. Крепкая работа, с небольшим потенциалом к тому, чтобы стать знаменитой. Даже, кажется, экранизация 1995 года с блистательной Кэти Бейтс, которая пятью годами ранее получила «Оскар» за главную роль в экранизации «Мизери» авторства того же Кинга, не принесла успеха. Я, например, кино не посмотрел и роман тоже пропустил. Только сейчас обнаружил его нечитанным. Наверное, это ещё и потому, что у Кинга много книг, названных по именам героев: «Кэрри», «Кристина», «Куджо», относительно недавний «Билли Саммерс». Да вот хоть бы и «Мизери».
«Долорес Клейборн» понравилась за то, что не прикидывалась романом ужасов. Саспенс, но отсутствие загробной жизни. Там есть заносы в эту сторону, они простительны. В основном – обычный антураж штата Мэн, жизнь и судьба человека. Именно такие сюжеты и истории об американской жизни Стивену Кингу удаются лучше всего. Конечно, без кошмарных кошмаров он бы не вылез на первые строчки рейтингов и не стал бы таким горячо любимым автором среди киношников. Кинг и в России болтается где-то на уровне конъюнктурщиков и бульварного чтива, но он крупнейший писатель с глубокой прозой. Перевод на русский очень, очень упрощает Стивена Кинга.
30.09.2023